La lengua y escritura del Antiguo Egipto


EL IDIOMA COPTO

El idioma copto es la lengua utilizada la última etapa del idioma egipcio antiguo, desde el siglo I hasta la actualidad. Como lengua cotidiana tuvo su apogeo desde el siglo III hasta el siglo VI. Se mantuvo como lengua viva hasta el siglo XVII d.C. Es utilizado por los actuales cristianos egipcios pertenecientes a la Iglesia Copta y en su liturgia. La mayor parte de los 5-6 millones de coptos no la entienden, aunque se está promoviendo su uso.

Es una lengua emparentada con el antiguo egipcio, pero la relación entre el idioma copto y idioma antiguo egipcio antiguo clásico, es similar a la existente entre las lenguas románicas y el latín clásico, por lo que que el copto posee una gramática y características claramente diferenciadas de la lengua de las inscripciones jeroglíficas del Imperio Medio.

Posee numerosos préstamos del griego. El alfabeto copto está compuesto por letras del alfabeto griego, más seis o siete caracteres de la escritura demótica, necesarios para representar varios sonidos no existentes en el idioma griego.


LA LENGUA EGIPCIA

Hasta 1895 se creyó que la lengua egipcia era semítica (teoría de Senfy) o camítica (teoría de Lepsius), lenguas de pobladores del Noroeste de Africa.

En 1895, el egiptólogo alemán Erman publicó una gramática egipcia que señalaba la concordancia del egipcio con el grupo lingüístico semítico. Durante más de un cuarto de siglo esto se admitió, aunque Erman era moderado en sus opiniones. Otros fueron más radicales, como Albright, que llegó a afirmar que la lengua egipcia era completamente camítica.

Hacia 1920 se produjo una reacción contra estas opiniones y se buscó el parentesco con las lenguas africanas, llegándose a la conclusión de que existían ciertos parentescos que justificarían el término de lengua camítico-semítica.

Por arriesgar una hipótesis, se puede suponer que el egipcio es una lengua africana, modificada en parte por el aporte de elementos semíticos.

Hoy día, las lenguas egipcias (egipcio clásico, egipcio demótico y copto) se las denomina lenguas afroasiáticas.


LA ESCRITURA JEROGLÍFICA

La primera escritura utilizada por los antiguos egipcios fue pictográfica, ya que representaba ideas por medio de símbolos o por medio de dibujos que expresaban lo que se quería decir. Este tipo de escritura es muy limitada. Las ideas abstractas y los nombres propios no se podían escribirse por este sistema. Para remediar esta carencia, se crearon ideogramas con valor fonético.

Los ideogramas son iconos, imágenes convencionales o símbolos, que en este caso poseían un valor fonético. Es algo similar a los pasatiempos en los que aparece un sol y un dado, que significa soldado. Como podía haber varias lecturas, se acompañó el ideograma con los signos fonéticos que lo explicaban.

En general, el egipcio antiguo no tenía vocales. Las vocales y otras consonantes eran introducidas en las raíces para derivar diferentes significados, como hoy lo hacen el árabe, el hebreo y otras lenguas afroasiáticas. Sin embargo, debido a que las vocales no eran escritas (exceptuando el copto), es difícil reconstruir las palabras, ya que el mismo término puede tener más de un significado.

El alfabeto se compone de 24 consonantes que se clasifican fonéticamente en:

- Cuatro semiconsonantes o consonantes débiles: alef: a; yod: i; ain: á;  uau: u.
- Tres consonantes labiales: b, p, f.
- Tres líquidas: m, n, r.
- Cuatro aspiradas: h, h (kh), h (kh), h.
- Dos sibilantes: Z, (s).
- Una chicheante: (sh).
- Tres guturales: K (q), k, g.
- Cuatro dentales: t, t (tj), d, d (dj).


LA ESCRITURA HIERÁTICA

La escritura hierática permitía a los escribas del Antiguo Egipto escribir en los papiros de forma rápida, ya que eran jeroglíficos simplificados. Además de los papiros se reservaban para las inscripciones en cuero, tiestos de alfarería y se utilizaba también sobre fragmentos de caliza, que se designan con el nombre de ostraka. Era una escritura, que por tanto, estaba muy relacionada con la escritura jeroglífica. Fue, durante amplios periodos, la escritura utilizada en textos administrativos y religiosos, usándose hasta el fin de la antigua civilización egipcia.

Hierático tiene el significado de sagrado o sacerdotal porque la escritura hierática, jeroglífica simplificada, en la época griega era casi exclusivamente utilizada por los sacerdotes.

Papiro Edwin Smith
Papiro Edwin Smith, escrito en hierático

LA ESCRITURA DEMÓTICA

El término demótico hace referencia, tanto al tipo de escritura, como al idioma hablado, surgido en la última etapa del Antiguo Egipto.

La escritura demótica deriva de la hierática, que se siguió utilizando por motivos religiosos, mientras que el demótico se usó con fines económicos y literarios. Por contraste con el hierático, que se solía escribir en papiros o fragmentos de caliza (ostraka u ostracón), el demótico a veces se grababa en piedra y madera.

La escritura demótica es aún más cursiva que la hierática. También se le la llama también popular porque era la más difundida entre el pueblo. Es muy simplificada.

Texto en escritura demótica
Texto en escritura demótica de la época ptolemaica en ostracon

A partir del siglo III d.C. el sistema egipcio de escritura sufrió una última transformación, empleándose para escribir el egipcio el alfabeto griego, al que se añadieron un determinado número de letras necesarias para expresar cierto número de sonidos específicos egipcios, originándose así la escritura copta.


EL DESCIFRAMIENTO DE LA ESCRITURA EGIPCIA

La lectura e interpretación de los jeroglíficos egipcios se perdió a partir del siglo II d.C. A partir de entonces ya nadie sabía que significaban aquellos signos que aparecían en los monumentos y piedras procedentes del Antiguo Egipto.

En 1798 Napoleón Bonaparte decidió iniciar la Campaña de Egipto con el objetivo de conquistar Egipto para cerrar a Gran Bretaña, ya que era la única potencia hostil a la Francia revolucionaria.

Piedra de Rosetta
Piedra de Rosetta

En 1799 los soldados de Napoleón encontraron en Rosetta, una ciudad portuaria en el Norte de Egipto, una gran estela trilingüe, escrita en la parte inferior en griego, en la media en demótico y en la superior en jeroglífico, en honor del rey Ptolomeo V Epifanes en el año 196 a.C.. Los sacerdotes, a quienes el rey acababa de favorecer con la devolución de una parte de sus impuestos, habían ordenado que ese decreto apareciese en todos los templos del país. Es la llamada Piedra de Rosetta que se conserva en el Museo Británico. De su ubicación original en un templo, la estela fue probablemente trasladada durante la época paleocristiana o la Edad Media, siendo finalmente usada como material de construcción en un fuerte

Dado su enorme interés, sus copias litográficas y de yeso comenzaron a circular entre los museos y los eruditos europeos.

Posible recreación de la estela original
Posible recreación de la estela original

El texto estaba incompleto, y los primeros estudiosos se interesaron principalmente en comparar el texto demótico con el griego. El sueco Akerblad, en 1802, consiguió identificar en el texto demótico todos los nombres propios y reconocer cuatro palabras gracias al copto: templo, griegos, sus y él.

El inglés Young descubrió que la escritura jeroglífica no era alfabética y tampoco la hierática, ni la demótica, publicando, entre los años 1814 y 1816, un vocabulario greco-demótico, con no menos de 86 concordancias.

En 1822, Jean-François Champollion, un profesor francés de Grenoble, descifró los jeroglíficos, y a su muerte continuaron este estudio Rougé, Lepsius, Mariette y Mapero. entre otros, estudio que continua hasta nuestros días.


Para saber más y ampliar conocimientos

- Lectura: Importancia de Egipto. Sistemas de escritura egipcios
- Libro: Ana María Vázquez Hoys; Pilar Fernández Uriel. Introducción a la Historia antigua I. Próximo Oriente y Egipto. UNED. Madrid, 1989.


Historia Antigua de Oriente y Egipto

0 comentarios:

Publicar un comentario